أقيم في 2020 دعوة لـ آلاف من المشاركين في الترجمة لإكمال استطلاع عبر الإنترنت وأكثر من 3000 استجابوا من 111 دولة.
قسموا المستجيبين إلى ثلاث مجموعات:
المترجمون المستقلون – 75٪، مقدمو الخدمات اللغوية – 10٪، فرق الترجمة للشركات – 15٪.
وهذا يعني أنه لا يوجد تنافس بشكل كبير على تأسيس شركة ترجمة في حين أن عدد المترجمين المستقلين كبير.
فإذا كنت تتساءل عن كيفية تأسيس شركة ترجمة، وترغب في فتح Business خاص بك، فكل ما عليك فعله هو كيفية البداية بشكل صحيح.
جدول المحتويات
هل تأسيس شركة الترجمة فكرة جيدة حقًا
كيفية تأسيس شركة ترجمة تتجه رغبة معظم الأشخاص إلى بدء أو فتح شركة يتوفر فيها 3 عناصر:
(تكلفة الـ Business منخفضة، يحقق البيزنس أرباح كبيرة، بالإضافة إلى أنه يُتيح لهم إدارة العمل من منازلهم دون الاضطرار إلى استئجار مكتب على سبيل المثال في حالة العمل الحر).
شركة الترجمة يتوفر فيها تلك العناصر، مع العلم أن الطلب على المترجمين متزايد فـ في الأغلب ستُحقق أرباح ممتازة.
إيجابيات بدء شركة الترجمة
- لا يُشترط ابدًا شراء أو استئجار مكتب للعمل من خلاله بل يمكنك العمل وإدارة موظفيك من منزلك في حالة العمل الحر.
- التكاليف العامة للشركة منخفضة، وفي نفس الوقت لديك القدرة على تحقيق أرباح كبيرة.
- لديك سوق مستهدف واسع لأنه يوجد أكثر من نوع للترجمة، حيث يوجد الترجمة القانونية والتجارية والطبية والتقنية وغير ذلك.
- هناك طلب متزايد على المترجمين في مجتمعنا العالمي.
- يمكنك العمل بمفردك أو إدارة مجموعة من المترجمين، حتى لو لم تكن مترجمًا بنفسك.
بعض النقاط التي يجب مراعاتها قبل البدء في شركة ترجمة
- يجب أن يكون لديك إلمام كامل بأي لغة تخطط لتقديم خدمات الترجمة لها، يتضمن ذلك فهم اللغة العامية والمعايير الثقافية للمنطقة التي تُستخدم فيها اللغة.
- يجب أن تتعلم كيف تصل للعملاء عن طريق التسويق لنفسك.
- حصولك على شهادة معتمدة يزيد من فرصة لجوء العملاء لك ويزيد من ثقتهم في خدمتك.
- أنت أيضًا بحاجة إلى وجود جهاز لاب توب أو Computer متصل بالإنترنت.
اقرأ المزيد: كيف توظف مترجم محترف لأعمالك
من ينبغي له تأسيس شركة الترجمة
ولكيفية تأسيس شركة ترجمة بالنسبة للأشخاص غير المتخصصين، ففي معظم الشركات لا يُشترط على صاحب الشركة أن يكون خبيرًا بالمجال نفسه.
ولكن إذا توافرت فيك عوامل معينة سيصبح لديك القدرة على تحقيق أرباح ونجاح بشكل أكبر مثل:
- علم التسويق (لترويج نفسك على مواقع التواصل الاجتماعي).
- علم الإدارة.
- تحليلك لسوق الترجمة بشكل صحيح.
- معرفة منافسيك.
- معرفة ما يحتاجه الناس.
- قدرتك على اختيار موظفين متخصصين في مجال الترجمة، يكون لديهم القدرة على التواصل مع العملاء بشكل جيد.
كيف تستطيع فتح شركة إلكترونية للترجمة
للرد على سؤال كيفية تأسيس شركة ترجمة تحتاج إلى معرفة هذه النقاط، وهي:
تعرف على سوق الترجمة
- قم بتحليل السوق المستهدف وكشف نقاط القوة والضعف الخاصة بـ منافسيك.
- ألق نظرة على مواقع السوشيال ميديا مثل Facebook – Twitter – Quora لمعرفة ما هي الأسئلة التي يطرحها الأشخاص وما هي المشاكل التي يواجهها.
- يُمكِنّك فيسبوك من الانضمام إلى Groups (مجموعات) حيث يوجد سوقك المستهدف ومنها تجعل نفسك جزءًا من أعضاء المجموعة لمعرفة احتياجاتهم.
- اعرض خدمتك للأشخاص لتساهم في حل مشكلاتهم، وابدأ في اختبار خدمتك بهذه الطريقة.
- ابدأ في إدخال الكلمات الرئيسية في Google التي يستخدمها جمهورك المستهدف وشاهد ما سيظهر.
هل هناك فرصة لك لتبرز وسط هذه المنافسات الشديدة؟ وكيف تخطط لتمييز نفسك؟
- إذا وجدت كلمة رئيسية لها عدد كبير من الزيارات ولكن لديها القليل من المنافسة والإعلانات المدفوعة، فقد تكون هذه فرصة ممتازة لك لإلحاق نفسك في هذا السوق.
- ألق نظرة على محتوى منافسك وأدرك الـ Value (القيمة) التي يقدمها، قد تكون قادرًا على إيجاد فرصة لتقديم خدمة مميزة.
- بعد إجراء بحث بالكلمات الرئيسية في Google، فإن الخطوة التالية هي استخدام Google AdWords Keyword Planner.
- ابحث عن نفس الكلمات الرئيسية واكتشف أي المصطلحات التي تؤدي إلى 10000 نتيجة بحث على الأقل شهريًا.
- إذا وجدت كلمات رئيسية ذات حجم بحث كبير، فعادةً ما يكون هذا مؤشرًا جيدًا يجعلك تستخدم هذه الكلمات وتصل بسهولة.
- تعد Google Trends أيضًا أداة مفيدة للبحث في الموضوعات الشائعة.
- قم بإنشاء موقع ويب بسيط لعملك حتى يتمكن العملاء من العثور عليك.
- قدم Free Trial (فترة تجريبية) تقدم فيها خدمتك لعملائك المستهدفين.
- لا ينبغي أن تكلفك فترة الاختبار الأولية مبلغًا كبيرًا من المال، ولكن يمكنك بالتأكيد استخدام الإعلانات المدفوعة لزيادة عدد الزيارات إلى موقع الويب الخاص بك.
اقرأ المزيد: أنواع الترجمة التي تحتاجها اعمالك
حدّد مجال الترجمة الذي ترغب بالعمل فيه
الإرشادات التي يمكن أن تساعدك في تحديد ما قد ترغب في التخصص فيه وترد على كيفية تأسيس شركة ترجمة في الواقع:
-
اختر التخصص الذي تحبه
ما الذي تهتم به؟ هل القانون، أم العلوم، الأعمال التجارية، التكنولوجيا، الطب، وما إلى ذلك.
عند اختيار التخصص، فاختر شيئًا تستمتع بالبحث عنه والتعلم عنه.
-
استخدم خبرتك
إذا كان لديك بالفعل خبرة في العمل في مجال معين، ففكر في التخصص في ذلك المجال.
إذا كنت لا تزال مهتمًا بمجال آخر إذن غير خلفيتك الحالية، فلا يزال بإمكانك التخصص في أي مجال تهتم به.
-
تخصص في مجال مطلوب
تتمثل إحدى طرق كسب المزيد من المال كمترجم في اختيار مجال الخبرة المطلوب.
التخصصات المطلوبة حاليًا القانون، والتمويل، والطب، والتكنولوجيا، والهندسة، والإعلان.
-
كن خبيرًا في تخصصك
كن الأفضل في مجال خبرتك، خذ دورات في تخصصك، أو اقض بعض الوقت في هذا المجال لمعرفة مصطلحات أكثر واكتساب خبرة.
اقرأ المزيد: كيف تصبح مترجمًا محترفًا
تعرّف على حقوق الملكية الفكرية
حقوق الملكية الفكرية هي حقوق قانونية توفر حماية لأعمال المبدعين الأصلية والاختراعات والمنتجات والأعمال الفنية والتطورات العلمية وما إلى ذلك.
بشكل أساسي، تعد حقوق الملكية الفكرية نوعًا شائعًا من الحماية القانونية لأولئك الذين يبتكرون أعمال جديدة، لقد ساهمت هذه الحقوق بشكل كبير في العالم، ولا سيما اقتصاديًا.
يجب مراعاة الحقوق الفكرية لأقصى درجة عند العمل في مجال الترجمة الأدبية، وللعلم من الممكن أن تضع نفسك في للمساءلة القانونية إذا قمت بترجمة نص أدبي بدون إذن الناشر.
وهي من أهم نقاط إجابة سؤال كيفية تأسيس شركة ترجمة بشكل سليم.
حدّد هوية وأهداف الشركة
لماذا تعتبر وضع أهداف للشركة أمر مهم؟
يعد تحديد أهداف العمل من أفضل الممارسات، فالأهداف تساعدك في إنجاز أعمالك باهتمام وشغف أكبر.
-
ربط العمل بالأهداف
عندما تحدد أهدافك، ضع في اعتبارك ما تعرف أن فريقك قادر على تحقيقه.
عندما تربط العمل اليومي بالأهداف قصيرة وطويلة المدى، يكون لدى أعضاء فريقك إحساس واضح بما يحتاجون إلى القيام به.
ومتى يحتاجون إلى إكماله، والاستراتيجيات التي يقومون بها لتحقيق تلك الأهداف، وذلك يمنحهم أيضًا شعورًا بالفخر والمسؤولية تجاه عملهم.
انشاء موقع الكتروني
يعد موقع الويب أمرًا بالغ الأهمية لأي عمل تجاري، إذا كان لديك نشاط تجاري وليس لديك موقع ويب فمن المحتمل أنك تخسر فرص كبيرة تطور نشاطك التجاري.
يمكن استخدام موقع الويب لإنجاز العديد من استراتيجيات التسويق المختلفة لمساعدة عملك على النمو.
العملاء حاليًا يبحثون في الانترنت لمعرفة تقييم الخدمة قبل الشراء، فيمكنهم معرفة العلامة التجارية والميزات والسعر ومدى مصداقيتك من خلال موقع الويب الخاص بك.
ابدأ عملية تسجيل شركة الترجمة قانونيًا
كيفية تأسيس شركة ترجمة بشكل قانوني، فيعتبر من أوائل وأهم الخطوات، ولكن عليك قبل البدء بالتسجيل معرفة أنواع الشراكات في مدينتك.
- الملكية الفردية:
هنا يمتلك العمل التجاري شخص واحد فقط، وهو المسؤول عن الالتزامات القانونية المتعلقة بالشركة، هذا النموذج منتشر بين رواد الأعمال لأنه سهل التسجيل ولا يحتاج إلى أي متطلبات قانونية.
بالنسبة لسؤال كيفية تأسيس شركة ترجمة، فمن حيث الشراكة، هناك 3 أنواع من الشراكات:
- الشراكة العامة:
في هذا الشكل يشترك جميع الشركاء في الأرباح والالتزامات في سداد الديون بالتساوي.
- شراكة ذات مسؤولية محدودة:
في هذا النموذج تتضمن اتفاقية الشراكة قيودًا يكون مسؤول عنها كل شريك كالمدفوعات والالتزامات القانونية الأخرى.
- الشراكات المحدودة:
هي مزيج من الشراكات العامة والشراكات ذات المسؤولية المحدودة.
حيث يوجد شريك عام معين أو أكثر مسؤول عن الشركة وديونها، وبالنسبة للشركاء الآخرين تكون مسؤوليتهم هي رأس مال الشركة.
- المؤسسة:
هي كيان ذو شكل قانوني منفصل عن مالكيها، وبسبب تداول أسهم الملكية لا يتحمل المساهمون فيها بأي التزامات قانونية أو ديون، وبالتالي يتم فصل ملكية الشركة عن إدارتها.
ومع ذلك، يحصل المساهمون على توزيعات أرباح لأسهمهم في أعمالهم التجارية، وبالتالي سيتم فرض ضرائب مضاعفة على أعمالهم – ضريبة على أرباح الشركات ثم ضريبة الدخل-.
- الشركة ذات المسؤولية المحدودة:
هي شكل هجين من الأعمال التجارية بين الشركة والشراكة، هي أسهل في الإنشاء ولكن بعيدة عن الازدواج الضريبي على الأرباح.
كل بلد لديها طريقة مختلفة في التسجيل القانوني، قد تحتاج إلى أوراق السجل التجاري وهويتك الشخصية، ويجب أن يكون لدى الشركة حساب بنكي تجاري.
احصل على التراخيص
ولسؤل كيفية تأسيس شركة ترجمة في الواقع مع التراخيص، يمكن أن يكون التسجيل للحصول على ترخيص أو تصريح لشركة صغيرة أحد أهم الخطوات لعملك.
يجب عليك تقديم طلب للحصول على تراخيص وتصاريح بمزاولة المهنة لكيلا تتعرض للمساءلة القانونية في حالة فتح شركة على أرض الواقع.
سجّل في شغل اون لاين: أكبر منصة للعمل الحر عربيًا
العديد من المترجمين الـ Freelancers يقوموا بعرض خدماتهم على منصات العمل الحر، فعندما تبحث عن مترجمين لشركتك، تُعتبر منصة شغل اون لاين أحد أفضل الاختيارات المثالية لك.
خطوات التسجيل على منصة شغل اون لاين سهلة وسريعة كل ما عليك فعله هو كتابة اسمك وبريدك الإلكتروني والـ Password الخاص بك، ورقم هاتفك.
وتحديد ما إذا كنت تبحث عن مهنة كموظف، أم أنك صاحب شركة وتبحث عن موظفين.
وظف المترجمين
من الاعتبارات المهمة التي يجب مراعاتها عند اتخاذ هذا القرار معرفتك لنوع المشروع المَعنِي، وتحديد حجم العمل، والوقت المستغرق.
وأيضًا عليك أن تعرف ما الذي تحتاجه بالضبط عند التعاقد مع مترجم، وعليك التحقق من أوراق اعتماد وخبرات المترجم.
ضع معايير لاختيار المترجمين
تحقق من مؤهلات المترجم، وللحصول على المترجم المناسب تحتاج إلى التحقق مما إذا كانت خبرتهم تلبي متطلبات عملك، كلما زاد إلمامهم باللغة التي تحتاجها، كانت النتائج أفضل لمشاريعك.
يجب أن يكون لدى مترجميك فهم عام للغتك واللغة التي تحتاجهم لها، ويجب أن يعرفوا الاختلافات الثقافية اللغات.
يمكن للمترجم المتمرس أن يتعرف بسرعة على اللغة العامية أو استخدام الكلمات والعبارات غير الرسمية ولا يزال يترجمها بشكل فعال إلى لغة مختلفة.
اكتشف مدى سرعة قيام المترجم بإنجاز المهام، وأيضًا يجب عليك معرفة المدة التي سيستغرقها مشروعك حتى يكتمل.
قم بإجراء اختبار قصير من حوالي 450 كلمة موضوع من قِبَل اللغويين، يمكن أن يكون الاختبار عامًا أو خاصًا على حسب المجال.
يجب أيضًا أن يتم تقييم الموظفين الجُدد من قبل مترجمين ذوي خبرة، وهي من أهم نقاط إجابة سؤال كيفية تأسيس شركة ترجمة بشكل سليم.
ضع معايير لمراجعة الترجمة
تتضح أهمية الجودة في النقل الصحيح للمعلومات ونقل الغرض من المستند.
تصبح جودة الترجمة مهمة بالغة الأهمية في مجالات مثل الوثائق الطبية والقانونية والتقنية، حيث يمكن أن تتسبب الترجمات ذات الجودة الرديئة في خسارة العمل.
تتكون مراجعة الترجمة من:
- التدقيق اللغوي: التأكد من عدم وجود مشاكل إملائية أو نحوية.
- المراجعة اللغوية: تتم فيها ضمان الجودة والاتساق والأسلوب، وهذا العمل يتطلب مُراجع لغوي يمكنه تقييم الجودة بشكل موضوعي بناءً على إرشادات اللغة المستهدفة.
ضع معايير لتسيير العمل
وضع معايير للسلوك هو تذكير لجميع الموظفين بما هو متوقع منهم، كما يسلط الضوء على أن أفعالهم يجب أن تتماشى دائمًا مع روح العمل.
عند وضع مدونة لقواعد سلوك الشركة، يجب أن تضع في اعتبارك بعض من النقاط مثل:
- خذ وقتك في التفكير في كل التفاصيل التي يجب أن تشملها مدونة قواعد السلوك.
- أجب على جميع الأسئلة التي قد تطرأ على أذهان الموظفين.
- اجعلها سهلة الوصول إليها من قِبَل جميع الموظفين وأصحاب المصلحة الآخرين.
- صمم المستند بما يتماشى مع العلامة التجارية للشركة واجعل من السهل متابعته.
- بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تضع في المدونة العواقب والإجراءات التأديبية في حالة انتهاك السلوك.
ضع نظامًا محاسبيًا لشركة الترجمة
تتساءل عن كيفية تأسيس شركة ترجمة، هناك 3 خطوات ضرورية لعمل نظام محاسبي لشركات الترجمة، وهي:
الخطوة الأولى: اختيار طريقة المحاسبة
عند إعداد نظام محاسبة الأعمال الصغيرة، تحتاج إلى اختيار طريقة لتسجيل جميع معاملاتك المالية. هناك طريقتان رئيسيتان لتسجيل الدخل والمصروفات لعملك: الأساس النقدي وأساس الاستحقاق المحاسبي.
الخطوة 2: تسجيل المعاملات
بصفتك مالكًا لنشاط تجاري صغير، لديك خيار توظيف محاسب لمساعدتك، أو يمكنك اختيار تسجيل المعاملات يدويًا.
الخطوة 3: قم بتجميع مخطط للحسابات
هذه خطوة حاسمة في الحفاظ على تنظيم الشؤون المالية لعملك، سيقوم مخطط الحسابات بسرد جميع معاملاتك التجارية، لمراجعة التقدم الخاص بك.
جهّز عقدًا نموذجيًا للعملاء
دعنا نبدأ مع سبب أهمية عقد العميل، تعد عقود العملاء أمرًا ضروريًا لعملك لعدة أسباب مختلفة وهي:
إنها توضح التفاصيل الرئيسية لعلاقات العمل الخاصة بك: تساعد العقود في معرفة تفاصيل الخدمة مما يخلق طريقًا واضحًا.
إنها تحمي نشاطك التجاري: العقود المكتوبة هي مستندات قانونية لذلك، إذا لم يلتزم العميل ببنود العقد يمكنك اتخاذ إجراء قانوني (والعكس صحيح).
ابنِ فريقًا قويًا متناغمًا
و لكي تبني فريقا قويا عليك باتباع التعليمات الاتية:
-
اهتَّم بموظفيك
أظهِر الثقة والاحترام بكلماتك وأفعالك، يجب أن تختار كلماتك بعناية، واستمع حقًا إلى الموظفين واكتشف ما يثيرهم في عملهم.
-
خلق شعور بالانتماء
قم بإشراك موظفيك في تحديد الأهداف والأولويات، ذلك يمكنهم من تحقيق قيمة هائلة لرؤية ورسالة عملك.
-
الاعتراف بالعمل العظيم
ركز على ما يقوم به موظفيك بشكل جيد، أو أنشئ نظام مكافآت خاص بك، قل كلمات إيجابية عندما ترى شخصًا ما يقوم بعمل رائع بدلاً من التركيز فقط على الأشياء السلبية.
ابحث عن العملاء
إذا كان سؤالك عن كيفية تأسيس شركة ترجمة، من المهم لكل شركة صغيرة أن يكون لها موقع ويب، معظم الأشخاص يستخدمون الآن هواتفهم وأجهزتهم اللوحية وما إلى ذلك للبحث عن الشركات.
لهذا السبب، من المهم الحصول على القوة الكاملة لإثبات نفسك على الإنترنت.
قم بتحليل عملك على أي محرك بحث وتأكد من أن قائمتك كاملة ودقيقة.
احصل على العملاء من خلال وسائل التواصل الاجتماعي.
ابدأ بالترجمة
ولكي تبدأ بشكل صحيح، عليك بـ:
- خطط لشركة الترجمة الخاصة بك.
- سجل شركتك قانونيًا.
- افتح حساب بنكي تجاري وبطاقة ائتمان لشركتك.
- سوق لنفسك لجلب المزيد من العملاء.
- وظِف مترجمين ومدققين لغويين محترفين.
- قم بإعداد نظام المحاسبة شركتك.
- احصل على التصاريح والتراخيص اللازمة لشركة الترجمة الخاصة بك.
- حدد علامة شركتك التجارية.
- أنشئ موقع لشركة الترجمة الخاص بك.
الخلاصة
إذا كان سؤالك عن كيفية تأسيس شركة ترجمة، عليك الإهتمام بالتسويق لخدمتك وتوضيح الـ Values التي تقدمها.
ويجب أن تكون شركتك مسجلة قانونيًا لعدم تعرضك للمساءلة القانونية.
بالإضافة إلى اهتمامك بتوظيف مترجمين محترفين ومدققين لغويين محترفين للحصول على نتيجة ممتازة تُرضي العميل وترفع من شأن شركتك.